Tags
Lata was best friends with Lila
and Rama with Anil.
They drank a bottle of cola and lo…popped out Ganga
Lata brought along Rebeca whereas Rama chose Chandal. Rama forgot that Cita
was a Red.
No, I have not gone crazy. (And no offense intended to the above named, please) The former are Spanish words that sound like Indian names . The following are their English translations.
Lata = Tin Lila = purple Rama = branch Anil = blue Cola = queue
Ganga = bargain Chandal = tracksuit Cita (Sita, poetic license) = appointment Rebeca = cardigan red = web
More kidnapped words by Spanish from Indian language:
naranja= (narangi) = orange
tu= tu (mazhi ahes) = you
pagar= pagar ( kadhi honar?) = to pay salary
culo= culya (var laath milel) = buttocks
santo = sant (Tukaram etc) = sage/saint
Know of any more such linguistic twists? Do drop by with your comments and contributions.